БАРЫНЯ

Рашит АХМЕТОВ, газета «Звезда Поволжья», №8 (974), 27 февраля – 4 марта 2020 года


Саму «Барыню» играет прекрасная актриса Гульзада Камартдинова. Тимур Кулов придал спектаклю содержание и форму философской притчи. Что такое крепостное право, как оно искалечило русский народ и почему с ним смирился народ-богоносец, как характеризовал Достоевский русский народ. Из спектакля выходишь с мыслью, что русский бунт не бессмыслен-ный и беспощадный, а вполне осмысленный. Народ долготерпелив, как писал классик: «Русские долго запрягают, но быстро ездят». Долготерпение приводит к беспощадности. Поговорка «моя хата с краю» не позволяет русскому народу выступить как единая община. В сущности, Александр II освободил крестьян от крепостного права, но Сталин крепостное право в модернизированной форме восстановил, и возможно «Барыню» стоило играть в модернизированной обстановке, коллективизации. Герцен возлагал надежду на крестьянскую общину. Но русский народ, по форме, вроде, коллективист, оказывается, в конце концов, в глубине довольно крайним индивидуалистом. Блестяще играет молодая актриса Руфина Хаматдинова, вначале она играет Татьяну, любимую Герасима (Рустем Давлятшин), которую отдали замуж по распоряжению Барыни за пьяницу Капитона (Ришат Тухватуллин), потом собачку Муму. Одна из лучших сцен - Муму защищает немого Герасима от Барыни, пробуждает в нем достоинство.

Прекрасно поет русские романсы крестьянин в исполнении Ильфира Султанова. Действие начинается и продолжается под народную песню «Эй, ухнем», которая одновременно и мощная, и одновременно символ подневоль-ного труда. Ей противопоставляется дворянская песня «Утро туманное». Вспоминаешь слова Сталина: «Терпелив русский народ. Другой народ уже давно бы нас выгнал». Гульзада Камартдинова играет женщину властную и одновременно страстную, сосредоточенную исключительно на своих желаниях, сын к ней не приехал, и она вымещает свою обиду на сына на безропотных крепостных. Любит ли она этих своих православных крестьян или ненавидит как раз из-за животной безропотности? Действительно, абсолютная власть развращает абсолютно. «Народ безмолвствует», крестьяне, словно болотная масса,поглощают тысячи таких «барынь» и «баринов». Гульзада Камартдинова играет уже довольно оформившуюся садистку, и в ней проявляется скрытый эротический садизм. Немой красавец Герасим явно нравится ей, и она словно ревнует к Татьяне, к Муму, борясь за любовь Герасима даже с собачкой. Рассказ Тургенева имеет фрейдистский характер, в нем он описал свою мать, и Гульзаде Камартдиновой удалось, благодаря таланту, глубоко проникнуть в причины садизма героини. Но почему народ имеет рабское сознание и почему ему нравится находиться в рабском сознании? Барыня не любит народ, и ее никто не любит, получается замкнутый круг одиночества Барыни.

Ей остается только упиваться властью, жестоко самодурствовать, назначая Гаврилу (Вильнур Шайхутдинов) «министром двора». Здесь Гульзаде Камартдиновой удалось показать трагическое одиночество власти, и подсознательный страх перед молчаливым народом. Наверное, тяга к воровству у народа и есть некоторая форма пассивного народного сопротивления русского народа власти. Как в советское время говорили: «Они делают вид, что нам платят, мы делаем вид, что работаем».Тимур Кулов придал своему спектаклю много смыслов, и особенно ему повезло с «многообразностью» Гульзады Камартдиновой. В ней всегда ощущается многозначность подтекста, который требует от профессии актера Азгар Шакиров. Это означает, что Гульзада Камартдинова ощущает метафизику роли, она хорошая астральная актриса, и в то же время очень заряженная энергией «преобразования» актриса. Никто никого не любит в России, это трагедия России – ни власть народ, ни народ власть. Даже наоборот, присутствуют элементы ненависти. Что является мотором этой внешне немотивированной ненависти, почему в России процветает домашнее насилие, почему сохраняется крепостничество в семье? Огромная, богатейшая, красивейшая страна в мире – и вдруг ГУЛАГ? Но и до ГУЛАГа «Мертвые души» и «Ревизор». Во что выродилось русское дворянство вследствие крепостничества? Современной элите нужно крепко задуматься об этом, существует и понятие кармы.


БӘХЕТКӘ ЮЛ КАЙДАН?

Второй спектакль Буинского театра, «Долгая дорога к счастью» по Зифе Кадыровой, вызвал фурор. На премьеру обоих спектаклей приехали Александр Вислов, председатель экспертного совета «Золотой маски» прошедшего сезона и Глеб Ситковский, председатель экспертного совета «Золотой маски» этого сезона. У Зифы Кадыровой вышло примерно 10 книг общим тиражом 150

тысяч экз. Она штукатурщица, начала писать в 49 лет. В Союз писателей ее не приняли. Рейтинг продаж книг у татарского народа - 88% книги Зифы Кадыровой, 12% книги Гузель Яхиной, 1% - остальные. Один из переводчиков Зифы Кадыровой на русский язык сказал: «Так, как пишет Зифа Кадырова, я могу левой ногой писать». Ну так напиши. Мне позвонил Рафаэль Мухаметдинов и говорит: «Я в жизни плакал над книгами два раза. Первый раз - в 18 лет читал «Тихий Дон», там

Григорий рыл могилу штыком для Аксиньи. Второй раз меня в гостинице сварщик попросил почитать книгу Зифы Кадыровой вслух в номере. Я стал читать, и мы ночь не спали, читали, плакали оба, хотя люди не сентиментальные».


Спектакль по Зифе Кадыровой Буинского театра выдержал 20 показов во всей правобережной зоне за месяц. Как говорит Раиль Садриев, люди идут по третьему разу: «Чтобы так пробить наших мишар, нужно иметь огромный талант».


Как сказал Александр Вислов: «Я вместе со всем залом смотрел спектакль, затаив дыхание. Это настоящий живой театр». Он был покорен Зифой Кадыровой. Нияз Игламов, не видя спектакля и не читая книг Зифы Кадыровой, элитарно иронизировал над ней. Но после спектакля и выступления Зифы Кадыровой, которая оказалась тончайшим знатоком человеческой души, был от нее просто в восторге.


Зифа Кадырова, без сомнения, самородок. Я бы сравнил Зифу Кадырову с наивными картинами Пиросмани, которые по сравнению с критическими реалистами дышат волшебной художественностью. Всегда писал, что суть татарской культуры - не западноевропейский и русский критический реализм, а волшебная восточная сказка. Она вдохновляет человека, а не «придавливает». Глеб Ситковский характеризовал этот спектакль как святочный рассказ, но, мне кажется, он недооценил его «наивную» внутреннюю поэтичность.


Зифа Кадырова говорит: «Я всегда хочу дать надежду людям». Зрители устроили рев восторга, бурю аплодисментов. Многие говорили, что спектакль получился лучше книги и в этом заслуга режиссера Тимура Кулова, который на фоне семейных трагедий развертывал кадры строительства КамАЗа, августовских событий 1991 года, расстрела Белого дома, ухода Ельцина в отставку. Мне спектакль Кулова понравился даже больше, чем фильм «Москва слезам не верит», тоже мелодрама, получившая «Оскар».

В спектакле звучит характеристика относительно главной героини Дили (Айсылу Заббарова, прекрасно сыгравшая), для которой главное любовь: «Татарская женщина». Зифа Кадырова поет гимн татарской женщине. У народа, у которого такие женщины, есть будущее, и оно мирового уровня. Тимур Кулов представил нам жанр, который я назвал эпическая мелодрама.


Так случилось, что в «Барыне» был представлен характер русской женщины, а в спектакле Тимура Кулова «Долгая дорога к счастью» - характер татарской женщины. И видно, что они совершенно разные. Совершенно разные культуры. Возможно, архетипы культур так и нужно различать - по женским характерам. У русских женщин все-таки меньше эта глубинная связь с природой, с Космосом, с Божественным. Женщина дает жизнь и уже этим космична. Мужчина только охраняет семью. У нас истинная система взаимоотношений мужчин и женщин перевернута. Еще более она искажена в русской культуре. Даже если сравнивать с пушкинской Татьяной, татарская женщина Диля выглядит мощнее.


МЕНЮ
Screenshot_2%20(2)_edited.jpg
100_nezavisimaya_ocenka.jpg

© 2020 Театр Буа / Буинский государственный драматический театр /

г. Буинск, ул. К.Маркса, 68 / +7 (84374) 3-73-45  / teatrbua@mail.ru

Сохраненное-изображение-2019-1-11_16-27-
75 ЛЕТ ПОБЕДЫ.png
ТАССР_edited.png